David Bowie - Heroes (1977) | 中英歌詞
(Live)
這首歌雖然因一場婚外情而生,但卻意外地鼓動人心。
David Bowie 目睹當時已婚的好友兼製作人 Tony Visconti 和樂團的合聲歌手在柏林圍牆旁接吻,這件事帶給他創作靈感,一首經典歌曲因此誕生。
歌詞道出兩個彼此相愛的戀人,即使他們的戀情不被允許,但堅信他們的愛可以戰勝一切,就算要與世界為敵,就算只有一天也好。
| 中英文歌詞 |
I, I will be king
我、我可以是國王 And you, you will be queen
你、你可以是皇后 Though nothing will drive them away
雖然沒有辦法把他們趕走 We can beat them, just for one day
但我們可以戰勝他們,雖然只有一天 We can be heroes, just for one day
我們可以是英雄,雖然只有一天
我、我可以是國王 And you, you will be queen
你、你可以是皇后 Though nothing will drive them away
雖然沒有辦法把他們趕走 We can beat them, just for one day
但我們可以戰勝他們,雖然只有一天 We can be heroes, just for one day
我們可以是英雄,雖然只有一天
And you, you can be mean
你、你可以表現苛薄 And I, I'll drink all the time
我、我可以沉浸酒精 'Cause we're lovers, and that is a fact
因為我們是愛人,而那就是事實 Yes we're lovers, and that is that
是的我們彼此相愛,事實就是如此 Though nothing will keep us together
儘管我們終究無法在一起 We could steal time just for one day
但我們可以偷走一天的時光 We can be heroes forever and ever
我們可以當永遠的英雄 What d'you say?
你說這樣好嗎?
你、你可以表現苛薄 And I, I'll drink all the time
我、我可以沉浸酒精 'Cause we're lovers, and that is a fact
因為我們是愛人,而那就是事實 Yes we're lovers, and that is that
是的我們彼此相愛,事實就是如此 Though nothing will keep us together
儘管我們終究無法在一起 We could steal time just for one day
但我們可以偷走一天的時光 We can be heroes forever and ever
我們可以當永遠的英雄 What d'you say?
你說這樣好嗎?
I, I wish you could swim
我、我希望你可以游泳 Like the dolphins, like dolphins can swim
就像是海豚一樣,像海豚一樣隨心所欲地游 Though nothing, nothing will keep us together
雖然終究無法、無法和彼此在一起 We can beat them, forever and ever
但我們可以打敗他們,永永遠遠 Oh we can be Heroes, just for one day
噢,我們可以當英雄,儘管只有一天也好
我、我希望你可以游泳 Like the dolphins, like dolphins can swim
就像是海豚一樣,像海豚一樣隨心所欲地游 Though nothing, nothing will keep us together
雖然終究無法、無法和彼此在一起 We can beat them, forever and ever
但我們可以打敗他們,永永遠遠 Oh we can be Heroes, just for one day
噢,我們可以當英雄,儘管只有一天也好
I, I will be king
我、我可以是國王 And you, you will be queen
你、你可以是皇后 Though nothing will drive them away
雖然沒有辦法把他們趕走 We can be Heroes, just for one day
我們可以是英雄,雖然只有一天
We can be us, just for one day
我們可以做自己,雖然只有一天
我、我可以是國王 And you, you will be queen
你、你可以是皇后 Though nothing will drive them away
雖然沒有辦法把他們趕走 We can be Heroes, just for one day
我們可以是英雄,雖然只有一天
We can be us, just for one day
我們可以做自己,雖然只有一天
I, I can remember (I remember)
我、我會記得 (我記得) Standing, by the wall (by the wall)
站在那,在那道牆邊 (在那道牆邊) And the guns, shot above our heads (over our heads)
槍枝,發射子彈穿越我們上方 (穿越我們上方) And we kissed, as though nothing could fall (nothing could fall)
而我們接吻,就好像那道牆不會倒塌 (不會倒塌) And the shame, was on the other side
而羞恥,在牆的另一邊 Oh we can beat them, forever and ever
噢,我們可以戰勝他們,永永遠遠 Then we could be Heroes, just for one day
我們可以當英雄,儘管只有一天也好
我、我會記得 (我記得) Standing, by the wall (by the wall)
站在那,在那道牆邊 (在那道牆邊) And the guns, shot above our heads (over our heads)
槍枝,發射子彈穿越我們上方 (穿越我們上方) And we kissed, as though nothing could fall (nothing could fall)
而我們接吻,就好像那道牆不會倒塌 (不會倒塌) And the shame, was on the other side
而羞恥,在牆的另一邊 Oh we can beat them, forever and ever
噢,我們可以戰勝他們,永永遠遠 Then we could be Heroes, just for one day
我們可以當英雄,儘管只有一天也好
We can be Heroes
我們可以當英雄 We can be Heroes
我們可以當英雄 We can be Heroes
我們可以當英雄 Just for one day
儘管一天也好 We can be Heroes
我們可以當英雄
我們可以當英雄 We can be Heroes
我們可以當英雄 We can be Heroes
我們可以當英雄 Just for one day
儘管一天也好 We can be Heroes
我們可以當英雄
We're nothing, and nothing will help us
我們微不足道,沒有人會站在我們這邊 Maybe we're lying, then you better not stay
也許我們在自欺欺人,那你最好別留下來 But we could be safer, just for one day
但我們也可以安然度過,儘管只有一天
我們微不足道,沒有人會站在我們這邊 Maybe we're lying, then you better not stay
也許我們在自欺欺人,那你最好別留下來 But we could be safer, just for one day
但我們也可以安然度過,儘管只有一天
(歌詞翻譯 by Feina)
文章標籤:
請先 登入 以發表留言。