The Killers - Mr. Brightside
殺手樂團 - 樂天派 | 中英歌詞

這次要推薦給大家的歌是 The Killers 的 "Mr. Brightside"

The Killers - Mr. Brightside 殺
發行時間: 2003
收錄專輯: Hot Fuss
類型: 另類搖滾

"Mr. Brightside" 是殺手樂團的首支單曲,收錄於他們的首張錄音室專輯 Hot Fuss,這首歌由樂團成員 Brandon Flowers 和 Dave Keuning 創作,是殺手樂團最早創作的歌曲之一。

這首歌發行於 2003 年,是英國有史以來下載次數最多的十五首搖滾曲目之一,甚至位居英國百大單曲排行榜長達7年多,還被英國廣播電台
Absolute Radio 和 XFM 評為十年最佳歌曲 (Song of the Decade)。

The Killers - Mr. Brightside 殺

▲ 樂團主唱 Brandon Flowers ▲

雖然 The Killers 是美國樂團,但是英國人喜愛這首歌的程度好像還高於美國人。我第一次聽到這首歌是在看《真愛每一天》(About Time) 的時候,雖然只有出現在裡面一下下,但是可以感受到 2000 年初時,英國人對於這首歌的喜愛程度(最後有放上他們 2019 年在 Glastonbury 音樂節的表演,底下網友的留言超好笑: "The greatest British band
that isn't British
",英國人真的超愛這首歌)

這首歌描寫主唱 Brandon Flowers 的真實經歷,他曾經目睹自己的交往對象出軌,雖然經歷這種事對大家來說都會是一輩子無法抹滅的創傷,但是 Brandon 化悲憤為力量 XD,創作出這首膾炙人口的歌。這首歌的旋律很獨特,一聽就會留下印象,歌詞裡描寫嫉妒心如何毀了一個人,但是看開了以後,改以正面積極的態度面對。

 

🎵 中英文歌詞對照 🎵

I'm coming out of my cage, and I've been doing just fine
我跨出籠外,其實一直以來我過得也還行
Gotta, gotta be down because I want it all
但現在我必須展開行動,因為我渴望得到一切
It started out with a kiss, how did it end up like this?
一開始只是一個吻,事情怎麼會變成這樣?
It was only a kiss, it was only a kiss
只是一個吻,只是一個吻
 
Now I'm falling asleep, and she's calling a cab
現在我要睡了,而她在叫計程車
While he's having a smoke, and she's taking a drag
那男的在抽菸,她也吸了一口
Now they're going to bed, and my stomach is sick
他們現在要上床了,我的胃好痛
And it's all in my head, but she's touching his
我沒辦法不去想,她在撫摸他的
Chest now, he takes off her dress now
胸膛,他退去她的長裙
Let me go
放過我
 
I just can't look, it's killing me
我無法直視,殺了我吧
And taking control
它不想放過我
 
Jealousy, turning saints into the sea
嫉妒使聖人投海
Swimming through sick lullabies, choking on your alibis
浮沉於病態的催眠中,被你的藉口嗆傷
But it's just the price I pay, destiny is calling me
但我已付出代價,命運在呼喚我了
Open up my eager eyes, 'cause I'm Mr. Brightside
張開我熱切的雙眼,我是樂天派
 
I'm coming out of my cage, and I've been doing just fine
我跨出籠外,其實一直以來我過得也還行
Gotta, gotta be down because I want it all
但現在我必須展開行動,因為我渴望得到一切
It started out with a kiss, how did it end up like this?
一開始只是一個吻,事情怎麼會變成這樣?
It was only a kiss, it was only a kiss
只是一個吻,只是一個吻
 
Now I'm falling asleep, and she's calling a cab
現在我要睡了,而她在叫計程車
While he's having a smoke, and she's taking a drag
那男的在抽菸,她也吸了一口
Now they're going to bed, and my stomach is sick
他們現在要上床了,我的胃好痛
And it's all in my head, but she's touching his
我沒辦法不去想,她在撫摸他的
Chest now, he takes off her dress now
胸膛,他退去她的長裙
Let me go
放過我
 
I just can't look, it's killing me
我無法直視,殺了我吧
And taking control
它不想放過我
 
Jealousy, turning saints into the sea
嫉妒使聖人投海
Swimming through sick lullabies, choking on your alibis
浮沉於病態的催眠中,被你的藉口嗆傷
But it's just the price I pay, destiny is calling me
但我已付出代價,命運在呼喚我了
Open up my eager eyes, 'cause I'm Mr. Brightside
張開我熱切的雙眼,我是樂天派
 
I never
我不會再...
I never
我不會再...
I never
我不會再...
I never
我不會再...
 
(歌詞翻譯 by 肥娜)
 
( 2019 年 Glastonbury 音樂節的表演 ↓↓ )
 
arrow
arrow
    創作者介紹
    創作者 肥娜 Feina 的頭像
    肥娜 Feina

    肥娜 Feina (●'◡'●)

    肥娜 Feina 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()