Dayglow - Can I Call You Tonight?
今晚我能不能打給你? | 中英歌詞

Could you tell me what's real anymore? Cause I wouldn't know.
告訴我還有什麼是真的? 因為我想不透

Dayglow - Can I Call You Tonig
 收錄專輯:Fuzzybrain   發行時間:2018   類型:另類/獨立/流行

MV 和歌詞的意境反差太大,雖然 MV 很搞笑,用了很多粗糙的動畫特效和迷因,顯得很輕鬆、搞怪,但是歌詞裡寫的是一個人對表達自己真實的想法感到緊張、害怕,想要打給對方表白心意,但是又猶豫不決。

歌詞裡 Sloan 形容自己像吊扇 (a spotlight stuck on the ceiling),而且停電了、轉不動,表示沒辦法鼓起勇氣打給對方,而終於撥給對方後,電就來了,風扇開始轉動,代表這個人做出行動,但沒多久手機就顯示電力不足,所以必須掛斷了。

I get the memo, " I think that I might have to let you go " ," get the memo " 指收到電力不足的通知,也可以指一個人「明白某件事」,所以 " I think that I might have to let you go ",除了是因為沒電了必須掛斷,也可能是對話不順利,明白對方對自己沒意思。

而後來回撥時,卻打不通了,語音表示撥出去號碼無效,這樣是不是代表被對方切斷聯繫,或是被對方拒絕了呢?

Sloan 表示自己在錄製和作詞前六個月,早就已經作好音樂,但一直不知道要為旋律寫什麼歌詞,後來在一次和朋友的通話後,他把那次的過程寫成歌詞,但他表示那就是一個很隨意的日常,沒有太多意思,不過很多人會解讀成想和喜歡的人表白、確認心意時,猶豫、緊張、不安的心境。

中英文歌詞對照
I feel close
我覺得很親密
Well maybe I'm not, heaven knows
也許我並沒有,天知道
It's a spotlight stuck on the ceiling
像一盞吊在天花板上的聚光燈
Why are these the things that I'm feeling?
為何我會有這些感覺?
There's so much time
還有那麼多時間
For me to speak up, but I keep quiet
可以讓我開口說話,但我卻保持沉默
I'll complicate the most of the mantra
我總是想的太複雜
The power's out and I can't turn the fan on
停電了,風扇打不開
 
So can I call you tonight?
今晚我能不能打給你?
I'm trying to make up my mind
我得下定決心
Just how I feel
我到底在想什麼
Could you tell me what's real?
告訴我什麼是真的
I hear your voice on the phone
電話裡我聽到你的聲音
Now I'm no longer alone
現在我不孤單了
Just how I feel
我到底在想什麼
Could you tell me what's real anymore?
告訴我還有什麼是真的
Cause I wouldn't know
因為我想不透
 
Voice so low
低沉的聲音
Sneaking around, so it goes
不斷徘徊在耳邊
I always try my best to listen
我總是盡力聆聽
Picking up things that I can fidget
拿起手邊的小物把玩
Circle speed
風扇轉動
Pacing around, watching my feet
來回踱步,看著我的腳
Batteries drain, I get the memo
電力不足,我懂了
"I think that I might have to let you go"
"我想我得放手"
 
So can I call you tonight?
今晚我能不能打給你?
I'm trying to make up my mind
我得下定決心
Just how I feel
我到底在想什麼
Could you tell me what's real?
告訴我什麼是真的
I hear your voice on the phone
電話裡我聽到你的聲音
Now I'm no longer alone
現在我不孤單了
Just how I feel
我到底在想什麼
Could you tell me what's real anymore?
告訴我還有什麼是真的
Cause I wouldn't know
因為我想不透
 
(We're sorry; you have reached a number that has been
disconnected or is no longer in service)
(對不起: 您所撥打的號碼已停用或不存在)
(If you feel you have reached this recording in error please check
the number and try your call again)
(如果您認為有誤,請檢查號碼然後重撥)
Don't go, don't go so easy
別走,別輕易離開
Don't go, don't go and leave me
別走,不要離開我
Don't go, don't go so easy
別走,別輕易離開
Don't go, don't go and leave me
別走,不要離開我
Don't go, don't go so easy
別走,別輕易離開
Don't go, don't go and leave me
別走,不要離開我
Don't go, don't go so easy
別走,別輕易離開
Don't go, don't go and leave me
別走,不要離開我
 
So can I call you tonight?
今晚我能不能打給你?
I'm trying to make up my mind
我得下定決心
Just how I feel
我到底在想什麼
Could you tell me what's real?
告訴我什麼是真的
I hear your voice on the phone
電話裡我聽到你的聲音
Now I'm no longer alone
現在我不孤單了
Just how I feel
我到底在想什麼
Could you tell me what's real anymore?
告訴我還有什麼是真的
Cause I wouldn't know
因為我想不透
 
(歌詞翻譯 by 肥娜)

 
arrow
arrow
    創作者介紹
    創作者 肥娜 Feina 的頭像
    肥娜 Feina

    肥娜 Feina (●'◡'●)

    肥娜 Feina 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()