Taylor Swift - This Love (Taylor's Version)

這樣的愛 | 中英歌詞

Taylor Swift - This Love (Tayl
收錄專輯: 1989 (Taylor's Version)
發行時間: 2023

中英文歌詞

Clear blue water
清澈湛藍的海水
High tide came and brought you in
漲潮時你被沖了上來
And I could go on and on, on and on, and I will
我可以一直繼續下去、繼續下去,我會一直繼續
Skies grew darker
天色漸暗
Currents swept you out again
浪潮拍打將你帶離
And you were just gone and gone, gone and gone
而你就這麼不見了、不見了,不見了、不見了

In silent screams
無聲的尖叫
In wildest dreams
瘋狂的夢中
I never dreamed of this
我從沒夢到過這場景

This love is good, this love is bad
這樣的愛很好,這樣的愛很不好
This love is alive, back from the dead (oh, oh, oh)
這愛活了過來,起死回生
These hands had to let it go free
這雙手必須要放它自由的走
And this love came back to me (oh, oh, oh)
而這愛還是回來找到我
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh

Tossing, turning
翻來覆去
Struggled through the night with someone new
新的枕邊人使我在夜裡輾轉反側
Baby, I could go on and on, on and on
寶貝,我可以一直繼續下去、繼續下去
Lantern burning
為你點燃燈籠
Flickered in my mind for only you
光芒在我腦海裡閃爍不斷
But you were still gone, gone, gone
而你依舊消失了、消失了、消失了

In losing grip
在快墜落時
On sinking ships
在快淹沒的船上
You showed up just in time
你及時的出現在眼前

This love is good, this love is bad
這樣的愛很棒,這樣的愛很糟
This love is alive, back from the dead (oh, oh, oh)
這愛活了下來,從死裡逃生
These hands had to let it go free and
這雙手必須要放它自由的走
This love came back to me (oh, oh, oh)
但這愛還是回來找到我
This love left a permanent mark
這愛留下一道永恆的印記
This love is glowing in the dark (oh, oh, oh)
這愛在漆黑中閃耀著光芒
These hands had to let it go free and
這雙手必須要放它自由的走
This love came back to me (oh, oh, oh)
但這愛還是回到我身旁

This love
This love
This love
This love
This love
這樣的愛

Your kiss, my cheek, I watched you leave
你親了親我臉頰,我看著你離去
Your smile, my ghost, I fell to my knees
你微笑看我,我的鬼魂,我雙膝著地
When you're young, you just run
當你還年輕時,你會跑不見
But you come back to what you need
再回到你需要的人身邊

This love is good, this love is bad
這樣的愛很好,這樣的愛很糟
This love is alive, back from the dead (oh, oh, oh)
這愛重新復燃,起死回生
These hands had to let it go free and
這雙手必須要放它自由的走
This love came back to me (oh, oh, oh)
但這愛還是回到我身旁
This love left a permanent mark
這愛留下一道永恆的印記
This love is glowing in the dark (oh, oh, oh)
這愛在漆黑中閃耀著光芒
These hands had to let it go free and
這雙手從前必須放它自由
This love came back to me (oh, oh, oh)
但如今這愛回到我身旁

​​​This love, oh
This love
This love
This love
這愛

This love came back to me, oh, oh, oh
這愛回到我身旁

(歌詞翻譯 by Feina)

arrow
arrow
    創作者介紹
    創作者 肥娜 Feina 的頭像
    肥娜 Feina

    肥娜 Feina (●'◡'●)

    肥娜 Feina 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()