Conan Gray - The Best | 中英歌詞

收錄專輯: Wishbone (Deluxe)
發行時間: 2026

| 中英文歌詞 |

It was a bad time, wouldn't go back
那段時間真的很糟,不堪回首
But memories of good times, they really last
但與你的美好時光,難以忘懷
Arms in your sweatshirt, primrose at night
穿著你的長袖運動衫,看月見花在夜晚綻放
Mint chocolate ice cream, your hazel eyes
品嘗薄荷巧克力冰淇淋,配你榛果色的眼眸

I know it's so low to hate you
我知道自己這樣很低級
For leaving without me
怨恨你沒帶上我就離開
But why leave so quickly
為何如此倉促地離去
Do you miss me?
你想我嗎?
Did all of this past year mean anything?
過去這一整年有任何意義嗎?

Maybe it's all in my mind
也許全都是出自我的幻想
I swear if I saw you tonight
我發誓如果今晚見到了你
We could make peace with it, not have to sleep with it
我們可以把話說開,不再心存芥蒂地入眠
Haunting me all of the time
時至今日仍然揮之不去
I'd take back the shit that I said
我會收回當時那些氣話
When I was so pissed that you left
當時氣你離開而說的話
I could make peace with it, finally sleep with it
我能夠坦然釋懷,終於可以安穩地入眠
Finally wish you the best
終於能夠真心祝你一切都好

Grew out your buzz cut, now my hair is short
如今你把平頭留長,而我把頭髮剪短
Nothing like it once was, when I was yours
一切都和當時不同,當我還是你的時
I still remember that night you left, closed the door
我仍記得你離去的那晚,你關上門
And you stood by the window waiting
若有所思地站在窗邊
Like you were gonna say something
好像你還想說些什麼
But you just walked away
但你就這麼走了

Maybe it's all in my mind
也許全都是出自我的幻想
I swear if I saw you tonight
我發誓如果今晚見到了你
We could make peace with it, not have to sleep with it
我們可以解開心結,不再心煩意亂地入眠
Haunting me all of the time
時至今日仍然揮之不去
I'd take back the shit that I said
我會收回當時那些氣話
When I was so pissed that you left
當時氣你離開而說的話
I could make peace with it, finally sleep with it
我得以放下執念,終於可以放心地入眠
Finally wish you the best
終於能夠真心祝你一切都好

Finally wish you the best
終於能真心祝你一切都好

Sometimes I wonder, were we ever even friends?
有時我不禁懷疑,那時我們連朋友也不是嗎?
Sometimes I wonder if it really is the end
有時我不禁好奇,我們間真的結束了嗎
I wanna watch you
我想親眼看著你
While the words come out your mouth
從你的口中說出來
That you don't miss me like
說你不想我,但其實
I know you miss me now
我知道你想我

I know you miss me now
我知道你想我

Maybe it's all in my mind
也許全都是出自我的幻想
I swear if I saw you tonight
我發誓如果今晚見到了你
We could make peace with it, not have to sleep with it
我們可以把話說開,不再心存芥蒂地入眠
Haunting me all of the time
時至今日仍然揮之不去
I'd take back the shit that I said
我會收回當時那些氣話
When I was so pissed that you left
當時氣你離開而說的話
I could make peace with it, finally sleep with it
我能夠坦然釋懷,終於可以安穩地入眠
Finally wish you the best
終於能夠真心祝你一切都好

Finally wish you the best
終於能夠真心祝你一切都好
Finally wish you the—
終於能夠真心祝你...

(歌詞翻譯 by Feina)

創作者介紹
創作者 肥娜 Feina 的頭像
肥娜 Feina

肥娜 Feina (●'◡'●)

肥娜 Feina 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(25)