Taylor Swift - Wood | 中英歌詞

收錄專輯: The Life of a Showgirl
發行時間: 2025

| 中英文歌詞 |

Daisy's bare naked, I was distraught
拔光雛菊花瓣,我感到心煩意亂
He loves me not
他不愛我
He loves me not
他不愛我
Penny's unlucky, I took him back
硬幣象徵不幸,我依然帶他回家
And then stepped on a crack
然而不久就踩到地板裂縫
And the black cat laughed
有隻黑貓對著我笑

And, baby, I'll admit I've been a little superstitious (Superstitious)
寶貝,我承認我一直以來都有點迷信 (迷信)
Fingers crossed until you put your hand on mine (Ah)
直到你牽起我的手以前,我交叉手指祈求好運 (啊)
Seems to be that you and me, we make our own luck
但似乎你和我一起,我們可以創造我們自己的運氣
A bad sign is all good, I ain't gotta knock on wood
厄運的象徵全都無所謂,我不會再敲木頭祈求好運

(Ah) All of that bitchin', wishing on a falling star
(啊) 過去不斷地歇斯底里、對流星許願
Never did me any good, I ain't got to knock on wood
從來沒有為我帶來好事,我不會再敲木頭祈求好運
(Ah) It's you and me forever dancing in the dark
(啊) 我願意和你一起在黑暗中跳舞直到永遠
All over me, it's understood, I ain't got to knock on wood
儘管壞事纏身,我也能夠理解,我不會再敲木頭祈求好運

Forgive me, it sounds cocky
原諒我,聽起來像在吹噓
He ah-matized me and opened my еyes
他令我意亂情迷,他讓我大開眼戒

[*dickmatized]
Redwood tree, it ain't hard to see
聳立的紅杉木,無法忽視的硬挺
His love was thе key that opened my thighs
他的愛是那把開啟我大腿間的鑰匙

[*整首歌曲含有性方面的影射]

Girls, I don't need to catch the bouquet, mm
姊妹們,我不需要接到新娘捧花
To know a hard rock is on the way
才明白堅硬的鑽戒即將到來

And, baby, I'll admit I've been a little superstitious (Superstitious)
寶貝,我承認我一直以來都有點迷信 (迷信)
The curse on me was broken by your magic wand (Ah)
你的魔法棒破解了我身上的詛咒 (啊)
Seems to be that you and me, we make our own luck
似乎你和我一起,我們可以創造我們自己的運氣
New Heights (New Heights) of manhood (Manhood)
男性魅力的新高度
I ain't gotta knock on wood
我不會再敲木頭祈求好運

(Ah) All of that bitchin', wishing on a falling star
(啊) 過去不斷地歇斯底里、對流星許願
Never did me any good, I ain't got to knock on wood
從來沒有為我帶來好事,我不會再敲木頭祈求好運
(Ah) It's you and me forever dancing in the dark
(啊) 我願意和你一起在黑暗中跳舞直到永遠
All over me, it's understood, I ain't got to knock on wood
儘管壞事纏身,我也能夠理解,我不會再敲木頭祈求好運

Forgive me, it sounds cocky
原諒我,聽起來像在吹噓
He ah-matized me and opened my eyes
他令我春心蕩漾,他讓我大飽眼福
Redwood tree, it ain't hard to see
聳立的紅杉木,無法忽視的硬挺
His love was the key that opened my thighs
他的愛是那把開啟我大腿間的鑰匙
Forgive me, it sounds cocky
原諒我,聽起來像在吹噓
He ah-matized me and opened my eyes
他令我意亂情迷,他讓我大開眼戒
Redwood tree, it ain't hard to see
聳立的紅杉木,無法忽視的硬挺
His love was the key that opened my thighs
他的愛是那把開啟我大腿間的鑰匙

(歌詞翻譯 by Feina)

文章標籤
全站熱搜
創作者介紹
創作者 肥娜 Feina 的頭像
肥娜 Feina

肥娜 Feina (●'◡'●)

肥娜 Feina 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(1,754)