Rex Orange County - Pluto Projector | 中英歌詞

收錄專輯: Pony
發行時間: 2019

(Live)

冥王星 (Pluto) 曾是九大行星之一,是距離太陽最遙遠的行星,後來被降級為矮行星,冥王星是以神話中冥王的羅馬名 (Pluto) 來命名,也就是希臘神話裡的黑帝斯,是冥界的管理者。

冥王星的意象是遙遠且黑暗的,就如同秘密是被人深藏在心底的。在歌詞裡,Pluto 似乎是用來代表敘事者心底黑暗、不為人知的一面,而那樣的一面,他能夠毫無保留地和他的愛人分享 (Seventy mil' projector, I can show you everything)。

歌詞裡,他用投影機向愛人流露感情,曾一起共度美好的時光,而未來也想和對方一起度過,然而,從後半的歌詞得知,他和他的愛人即將分離,對方可以成熟的結束這段感情,但他沒辦法接受,想要挽留那個了解他一切的人。

| 中英文歌詞 |

The great protector
偉大的守護者
Is that what I'm supposed to be?
我應該成為那樣的人嗎?
What if all this counts for nothin'
要是全付諸流水
Everything I thought I'd be?
我以為我會成為的一切?
What if by the time I realize
要是到我領悟時
It's too far behind to see?
一切都已經太遲了?
Seventy mil' projector
用 70 毫米的放映機
I can show you everything, yeah
我可以向你流露全部
And we're on our way to glory
我們正在朝美好前進
Where the show won't ever end
在那裡表演永遠不會結束
And the encore lasts forever
安可聲會持續到永遠
And it's time we're due to spend
我們會一起度過那些時光

Spendin' the years together
一起度過了幾些年
Growing older every day
一天一天變老
I feel at home when I'm around you
在你身旁我感到自在
And I'll gladly say again
我很願意再說一遍
I hope the encore lasts forever
我希望安可聲持續到永遠
Now there's time for us to spend
我們還能繼續地在一起
And it's sublime with you, my friend
和你在一起真美好,我的朋友
This right here still feels like the honeymoon
此刻還感覺像是蜜月期
When you say my name, nothing's changed
當你叫我的名字,一切都還是一樣
I'm still a boy inside my thoughts
在我的腦中我仍然是個男孩
Am I meant to understand my faults?
我應該要能了解自己的錯誤嗎?

I don't think so
我不這麼認為
I don't think I'm meant to understand myself
我不認為我應該要了解我自己
Maybe you do, and that's good for you
也許你了解自己,那很好
And maybe in time, maybe one day
也許很快地,也許有一天
I'll do the same
我也會一樣

I'll do the same
我也會一樣
I'll do the same
我也會一樣
I'll do the same
我也會一樣

I'll do the same as you, I'll try and hold it up
我也會和你一樣,我會試著撐下去
Soon I hope, or as soon as I'm old enough
我希望很快地,或許當我年紀夠大時
(Old enough to understand)
(夠大到能了解)
(Old enough to understand)
(夠大到能了解)

Stay forever
陪我到永遠
You know more than anyone, yeah, whoa
你比任何人都還要了解我
And it's you that knows my darkness
只有你知道我黑暗的一面
And you know my bedroom needs
只有你知道我私下的喜好
You could blast me and my secrets
你可以批評我和我的秘密
But there's probably just no need
但應該沒必要那麼做

(歌詞翻譯 by Feina)

(3:20 開始)

創作者介紹
創作者 肥娜 Feina 的頭像
肥娜 Feina

肥娜 Feina (●'◡'●)

肥娜 Feina 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(695)