Ed Sheeran - A Little More | 中英歌詞

相隔 14 年,Ed Sheeran 再度和 Rupert Grint 合作演出 MV,故事延續 2011 年發行的〈Lego House〉,講述 14 年後跟蹤狂粉出獄後的人生。而歌曲的含意則是 180 度大轉彎,從渴望修復一段破碎的關係,到如今果斷地拒絕一段有毒的關係。

(audio)

| 中英文歌詞 |

You think
你認為
I was born to ruin your life
我生來就是要毀掉你的人生
But you did
但其實是你自己
Most of that before I arrived
在我到來之前就毀了大半日子
Some things are broken when you open the box
有些事物在你打開箱子時就壞了
So stop this, you've gone too far, enough is enough
所以,請停止這一切,你已經太過火了,請適可而止

I wish I didn't care this much but I do
我希望我對你毫不在乎,但是我在乎
No one knows the half of it what you put me through
你讓我受的罪有一大半別人都不曉得
And I, I sometimes wonder do you live with regret
我、我有時很好奇你是不是活在悔恨中
Wish I could say I wish you the best
真希望我能祝福你一切順利

Cause I used to love you
因為我曾愛著你
Now every day I hate you just a little more
現在每過一天我就更恨你一些些
Life got better when I lost you
失去你,生活變得更美好
But every day I hate you just a little more and more and more
但每過一天我就更恨你一些些、又一些些、再一些些

Blame it on your history and say it's not your fault
把責任推給過去的經歷,說不是你的錯
I can't call you crazy cause you could be diagnosed
而我不能說你發瘋,因為你可能是真的精神失常
Oh I used to love you
噢,我曾愛著你
But every day I hate you just a little more and more and more
但每過一天我就更恨你一些些、又一些些、再一些些

I wish you would look in the mirror cause if you did
我希望你能照照鏡子,因為如果你這麼做
You'd see the problem is you, cause you're a prick
你會發現問題其實是你自己,因為你是個爛人
I know that I'm your scapegoat whenever the rain falls
我知道不論出了什麼錯,我就是你的替罪羔羊
Whenever you slip or when you're in a dip
不論是你摔了一跤,或是你身陷泥淖
I was there to lean on when I was kid
在我還小時,我會在那做你的靠山
But now that I'm an adult I see it for what it is
但現在我長大了,我了解事情的原貌
I have to lock the door now fuck building a bridge
我必須要把門上鎖,去你的,搭什麼橋
Take all your apologies and put them in the bin
把你的道歉全部打包丟進垃圾桶

And for your Dad's sake, please move out your Dad's place
請為你爸爸著想,搬出他的家
Stop bringing drama there with your mates
別再和你的狐群狗黨在那上演鬧劇
Your sister's got enough to manage on her plate
你妹妹自己已經有一大堆事要煩
To worry 'bout you controlling your rage
要擔心你無法控制好自己的怒氣
And one day we'll all be dead
有天我們全都會死
But between now and then
但在那之前
I never want to see you again
我再也不想見到你

I used to love you
我曾愛著你
Now every day I hate you just a little more
現在每過一天我就更恨你一些些
Life got better when I lost you
失去你,生活變得更美好
But every day I hate you just a little more and more and more
但每過一天我就更恨你一些些、又一些些、再一些些

Blame it on your history and say it's not your fault
把責任推給過去的經歷,說不是你的錯
I can't call you crazy cause you could be diagnosed
而我不能說你發瘋,因為你可能是真的精神失常
Oh I used to love you
噢,我曾愛著你
But every day I hate you just a little more and more and more
但每過一天我就更恨你一些些、又一些些、再一些些

I wish I didn't care this much but I do
我希望我對你毫不在乎,但是我在乎
No one knows the half of it what you put me through
你讓我受的罪有一大半別人都不曉得
And I, I sometimes wonder do you live with regret
我、我有時很好奇你是不是活在悔恨中
Wish I could say I wish you the best
真希望我能祝福你一切順利
But I don't
但我不會

I used to love you
我曾愛著你
Now every day I hate you just a little more
現在每過一天我就更恨你一些些
Life got better when I lost you
失去你,生活變得更美好
But every day I hate you just a little more and more and more
但每過一天我就更恨你一些些、又一些些、再一些些

Blame it on your history and say it's not your fault
把責任推給過去的經歷,說不是你的錯
I can't call you crazy cause you could be diagnosed
而我不能說你發瘋,因為你可能是真的精神失常
Oh I used to love you
噢,我曾愛著你
But every day I hate you just a little more and more and more
但每過一天我就更恨你一些些、又一些些、再一些些

(歌詞翻譯 by Feina)


(5:20 開始)

創作者介紹
創作者 肥娜 Feina 的頭像
肥娜 Feina

肥娜 Feina (●'◡'●)

肥娜 Feina 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(4,164)